This page is the English translation of the Turkish Word Play page of Cihan Altay.

Translation is hard in 'word play'. So, you will find the meanings of the words that are 'ambigrammed' and the descriptions of the self-referential sentences here.

AmbigramsSelf-referential Sentences


ambigram




d.r. hofstadter




simetrik: symmetric




SCOTT KIM -- his web site




TÜRKİYE: TURKEY




KESİŞME: INTERSECTION




cihan altay




yumuşak ge: In Turkish we call the letter ğ, "yumuşak ge" as we call the others; a, be, ce, ...




SONSUZ: INFINITE




ZEKA-OYUN: INTELLIGENCE-GAME. We have "Zeka Oyunları" for "puzzles".




BiR: ONE




İKİ: TWO




ÜÇ: THREE




Dört: FOUR




BEŞ: FIVE




altı: six




YEDİ: SEVEN




SEKİZ: EIGHT




DOKUZ: NINE




ON: TEN




ivan skvarca -- his web site




GİRİŞ-ÇIKIŞ: ENTRANCE-EXIT




carlos (Carpio Hernandez) -- his web site




SEZAİ: A Turkish name for male.




SİYAH-BEYAZ: BLACK-WHITE




2002-İKİBİNİKİ: 2002-TWO THOUSAND AND TWO




figür-ZEMİN: figure-GROUND




cam yazısı: window writing




zincir: chain




nikotin: nicotine




ALİTERASYON-RASYONALİTE: ALLITERATION-RATIONALITY




CENNET-CEHENNEM: HEAVEN-HELL




tezat: contrast




ABRAKADABRA: ABRACADABRA




aNNe: mother




DEBDEBE: brilliance




fesat: mischief




YATAY-DİKEY: HORIZONTAL-VERTICAL




OTOMOTİV: AUTOMOTIVE




FİL: ELEPHANT




COME ON SOON 14




Cihan Altay © 2002-2010